Spanish Language Recording

Above is a recording of a mock clinical visit in Spanish. This is what a conversation typically sounded like between myself and a patient on a clinical day! We had a template provided by ISL that we followed to obtain patient history and other parts of a normal physical exam. We started each clinical interview getting to know the patient more: family history, vaccine history, patient medical history, and surgical history were just a few of the things we asked each patient. We also gave a full physical workup with height, weight, blood pressure, pulse, respirations, and glucose checks if they were diabetic. It was so interesting to learn each patient’s story and learn about where they came from. Once we brought the patient back to see either Dr. Trejo or Dr. Estrata, we would learn even more about themselves and their condition. Often times the patient isn’t comfortable disclosing every detail with just us, so we often learned more things once they opened up to the doctor. I loved that the doctors took the time to explain each thing to us and help us learn how to diagnose patients instead of us just shadowing from behind. I appreciate the knowledge that I have gained so much more than they will ever know.

Due to the fact that most of our patients spoke only Spanish, my skills were really put to the test. I consider myself a strong Spanish speaker and I am proud to say I think that showed when I interacted with my patients. Due to the rapid nature of their speaking, I had to ask people to slow down a few times, but on the whole I think I managed pretty well. I really enjoy the Spanish language and it was such a treat to be able to use what I have learned these last 7 years in real life. I enjoyed our clinic days most of all, even though they were the busiest. I connected so strongly with all of my patients, peers, and the doctors and learned something new with every single patient. I am so grateful for the opportunity I had to go on this trip and be apart of this adventure.